Бюро переводов или переводчик-фрилансер?

2022-12-14

бюро переводов

Вам необходимо перевести профессиональный текст в области права, техники, естественных наук, медицины и т.д.? А если таких текстов у вас много, или услуги переводчика нужны вам регулярно и быстро? Какие есть варианты и куда обратиться? Что лучше выбрать переводчика-фрилансера или бюро переводов? Каковы преимущества и недостатки этих вариантов?

Выбор между бюро переводов и переводчиком зависит от нескольких обстоятельств. Одним из них является объем перевода. Если он очень большой, лучше выбрать бюро переводов, которое организует работу нескольких переводчиков и использует программное обеспечение, чтобы сохранить единую терминологию. Корректоры должны обеспечивать стилистическое единообразие текста. Для небольших работ выбор падает на переводчика, у которого накладные расходы ниже, чем у агентства.

Внештатный переводчик

Фрилансер может стоить вам дешевле. Клиент также может оценить прямой личный контакт с переводчиком. Однако на этом список преимуществ сотрудничества с фрилансером заканчивается.

Основным недостатком является то, что его возможности и опыт ограничены. И у него обычно не найдется времени для вас сразу, что будет беспокоить вас, особенно в случае текста, который «горит». Обычно это универсалы без специализации, которые «на лету» усваивают специальную терминологию. Результатом является ряд фактических ошибок, мелких неточностей и, как следствие, перевод, требующий последующей корректуры профессиональным консультантом.

Конечно, есть самозанятые люди, которые являются лучшими в своей области, но им хорошо платят за их время, и, прежде всего, они очень заняты. Так что, если вы чудесным образом не нашли кого-то, у кого есть возможность сосредоточиться исключительно на вас, ваш выбор – агентство.

Качество, скорость, сроки: причины выбрать бюро переводов

Одним из огромных преимуществ профессионального бюро переводов является тот факт, что в нем обычно работает большая команда носителей языка и профессионалов, которые изучали языки и имеют за плечами многолетний опыт работы. По сравнению с независимыми переводчиками-фрилансерами бюро переводов обладает несравненно более широкими возможностями. С одним агентством вы можете решить вопрос со сложным переводом одного и того же текста на несколько языков одновременно, что невозможно сделать с одним переводчиком.

Большой и разносторонний коллектив переводчиков, возможность внутренних консультаций с коллегами – все это является гарантией профессионализма переводов, выполняемых бюро. Таким образом, у вас есть гарантия качества, соблюдения сроков и скорости.

 




Добавить в закладки

Поиск на сайте





Яндекс.Метрика


 
партнеры